Revisor de traducción de letras – Inglés (Estados Unidos) a Alemán (Alemania)

Welocalize

$15-20[Por hora]
RemotoNo se requiere ExpBaceleroParte-tiempo
Compartir

Detalles remotos

Abrir paísAlemania | España | Estados Unidos

Requisitos de idiomaInglés | Alemán Estándar

Descripción del trabajo

Mostrar texto original

Acerca del puesto:


Estamos buscando especialistas lingüísticos bilingües para evaluar letras de canciones traducidas automáticamente. El enfoque está en evaluar la calidad y precisión de las traducciones de inglés (EE. UU.) a alemán (Alemania). Se trata de un rol de solo revisión: no se requiere reescritura ni edición. Sus comentarios contribuirán directamente a mejorar los sistemas de traducción automática.


Responsabilidades clave:

- Revisar y evaluar las letras traducidas automáticamente en cuanto a significado, fluidez y naturalidad. 

- Proporcionar calificaciones de calidad basadas en criterios de evaluación predefinidos. 

- Identificar problemas como errores de traducción, frases forzadas o inexactitudes culturales. 

- Mantener un juicio coherente y objetivo durante todo el proceso de revisión. 


Detalles del proyecto:

- Título del puesto: Revisor de Traducción de Letras  

- Tarifa: La tarifa horaria aproximada es de 17 USD/hora para el proyecto “Aprendizaje de Explicitud y Calidad de Traducción”

- Ubicación: Remoto, Alemania, EE. UU., España

- Horario: Flexible; promedio de 4 horas por día  

- Fecha de inicio: Lo antes posible 

- Tipo de contratación: Freelance  

- Duración del proyecto: Continua

Nota: Welo Data utiliza sistemas de detección de fraude de última generación para garantizar que todos los freelancers involucrados en el proyecto no representen de forma incorrecta su identidad, ubicación o datos financieros. 


Calificaciones requeridas:

- Dominio nativo o casi nativo de inglés (EE. UU.) y alemán (Alemania)

- Sólido conocimiento de matices lingüísticos, expresiones idiomáticas y contexto cultural en ambos idiomas. 

- Capacidad para concentrarse en los detalles y mantener la atención en grandes volúmenes de contenido. 

- Experiencia previa en traducción, localización o evaluación de calidad lingüística es una ventaja, pero no es obligatoria. 

- [Deseable] Familiaridad con diferentes géneros musicales y estilos líricos. 

- [Deseable] Experiencia en el uso de herramientas o plataformas de evaluación en línea. 

Preview

Constance Cui

Talent Community SpecialistWelocalize

Activo en tres días

Publicado el 29 October 2025

Reporte

Recordatorio de seguridad del jefe

Si la posición requiere que trabajes en el extranjero, por favor ten cuidado y ten cuidado con el fraude.

Si encuentras a un empleador que tiene las siguientes acciones durante tu búsqueda de empleo, por favor repórtalo inmediatamente

  • retiene tu ID,
  • requiere que usted proporcione una garantía o recoja la propiedad,
  • le obliga a invertir o recaudar fondos.
  • recauda beneficios ilícitos,
  • u otras situaciones ilegales.
Tips
×

Some of our features may not work properly on your device.

If you are using a mobile device, please use a desktop browser to access our website.

Or use our app: Download App