Welocalize
Abrir país:Alemania | España | Estados Unidos
Requisitos de idioma:Inglés | Alemán Estándar
Acerca del puesto:
Estamos buscando especialistas lingüísticos bilingües para evaluar letras de canciones traducidas automáticamente. El enfoque está en evaluar la calidad y precisión de las traducciones de inglés (EE. UU.) a alemán (Alemania). Se trata de un rol de solo revisión: no se requiere reescritura ni edición. Sus comentarios contribuirán directamente a mejorar los sistemas de traducción automática.
Responsabilidades clave:
- Revisar y evaluar las letras traducidas automáticamente en cuanto a significado, fluidez y naturalidad.
- Proporcionar calificaciones de calidad basadas en criterios de evaluación predefinidos.
- Identificar problemas como errores de traducción, frases forzadas o inexactitudes culturales.
- Mantener un juicio coherente y objetivo durante todo el proceso de revisión.
Detalles del proyecto:
- Título del puesto: Revisor de Traducción de Letras
- Tarifa: La tarifa horaria aproximada es de 17 USD/hora para el proyecto “Aprendizaje de Explicitud y Calidad de Traducción”
- Ubicación: Remoto, Alemania, EE. UU., España
- Horario: Flexible; promedio de 4 horas por día
- Fecha de inicio: Lo antes posible
- Tipo de contratación: Freelance
- Duración del proyecto: Continua
Nota: Welo Data utiliza sistemas de detección de fraude de última generación para garantizar que todos los freelancers involucrados en el proyecto no representen de forma incorrecta su identidad, ubicación o datos financieros.
Calificaciones requeridas:
- Dominio nativo o casi nativo de inglés (EE. UU.) y alemán (Alemania).
- Sólido conocimiento de matices lingüísticos, expresiones idiomáticas y contexto cultural en ambos idiomas.
- Capacidad para concentrarse en los detalles y mantener la atención en grandes volúmenes de contenido.
- Experiencia previa en traducción, localización o evaluación de calidad lingüística es una ventaja, pero no es obligatoria.
- [Deseable] Familiaridad con diferentes géneros musicales y estilos líricos.
- [Deseable] Experiencia en el uso de herramientas o plataformas de evaluación en línea.
Constance Cui
Talent Community SpecialistWelocalize
Activo en tres días
Publicado el 29 October 2025
Revisor de traducción de letras de canciones (español de México <> inglés de ...
Welocalize
$5-10[Por hora]
RemotoNo se requiere ExpBaceleroParte-tiempo
Constance CuiTalent Community Specialist
Traductor de tailandés
AIMSEN Business Consultancy
₱40-45K[Mensual]
RemotoNo se requiere ExpDiplomaTiempo completo
Khacy DumabocHR Officer
Traducción al alemán
Gate.io
$2-2.4K[Mensual]
RemotoNo se requiere ExpBaceleroTiempo completo
Kyros kHR经理
Traductor de Manga (Japonés a Inglés)Urgente
Creative Connections & Commons Inc.
$800-1K[Mensual]
Remoto1-3 años de experienciaBaceleroParte-tiempo
Fernando PamaylaonHR Manager
Si la posición requiere que trabajes en el extranjero, por favor ten cuidado y ten cuidado con el fraude.
Si encuentras a un empleador que tiene las siguientes acciones durante tu búsqueda de empleo, por favor repórtalo inmediatamente
Some of our features may not work properly on your device.
If you are using a mobile device, please use a desktop browser to access our website.
Or use our app: Download App