海外拠点を対象とした翻訳・通訳(日英)業務

BREXA Technology Inc.

€1.5-2.4K[شهريًا]
في الموقع - تشيو دا كو1-3 سنوات خبرةبكالوريوسدوام كامل
مشاركة

وصف الوظيفة

الوصف

職務内容


自動車部品開発に係る海外拠点を対象とした翻訳・通訳(日英)業務

• 各種書類の翻訳・通訳

• 法規、仕様書、マニュアル、議事録、報告書、輸出文書などの資料の日本語から英語への翻訳

• 翻訳チェック(スペル、構成、文法など)

• 議事録翻訳、翻訳メモの準備

• 翻訳ツール(自社ツール、グーグル翻訳等の利用ツール)の精度チェック

• 海外メーカー、拠点等との会議での通訳(日英)

• 会議、ミーティングの議事録作成

• 上記に付随する雑務


勤務条件


• 完全週休2日制 土日休み

• 勤務時間:8:00-17:00(休憩60分)

• ※海外拠点とのやり取りなどにより2~3回/月程度の夜間対応あり

• ※時差の都合で19時前後までの残業が発生する場合があります。


新しい挑戦をしたい方、翻訳・通訳業務に情熱を持っている方のご応募をお待ちしております。

المتطلبات

英語使用が可能な事(目安としてTOEIC700点以上)

日本語-英語での翻訳が可能な事

通訳が可能な事

ساعات العمل:

جدول زمني ثابت·08:00-17:00

العطلات وأسلوب العمل:

عطلات نهاية أسبوع كاملة ليومين (السبت، الأحد، والعطلات الرسمية)

التأمين الاجتماعي:

تأمين صحي·تأمين معاشات الرعاية·تأمين التوظيف·تأمين التمريض·تأمين تعويض العمال

مدة العقد:

غير ثابت

إجراءات التدخين السلبي:

عدم التدخين في الداخل

外国人の方の場合は日本語JLPT N2、もしくは同等レベル
Preview

Susumu Ishizuka

HR OfficerBREXA Technology Inc.

رد اليوم 0 مرات

موقع العمل

丸の内トラストタワー本館19F, 丸の内1丁目8−3, 日本、〒100-0005 東京都千代田区丸の内1丁目8−3

نشر بتاريخ 10 January 2025

الإبلاغ عن هذه الوظيفة

تذكير أمان Bossjob

إذا كانت الوظيفة تتطلب العمل خارج البلاد، يرجى أن تكون متيقظًا وأن تحذر من الاحتيال.

إذا واجهت صاحب عمل قام بالإجراءات التالية أثناء بحثك عن وظيفة، يرجى الإبلاغ عنه فورًا

  • يحجب هويتك،
  • يتطلب منك تقديم ضمان أو يجمع ممتلكات،
  • يجبرك على الاستثمار أو جمع الأموال،
  • يجمع فوائد غير قانونية،
  • أو حالات غير قانونية أخرى.