韩译中歌词翻译评估

Welocalize

$10-13[时薪]
远程工作少于1年工作经验本科兼职
分享

远程工作详情

工作开放国家中国 | 韩国

语言要求英语 | 汉语 | 韩语

此远程作业对特定国家的候选人开放。请确认您是否想要继续,尽管有可能的位置限制

职位描述

Welo Data에서는 기계 번역된 노래 가사를 평가할 수 있는 한국어-중국어 이중 언어 전문가를 찾고 있습니다. 이 역할은 번역의 품질과 정확성을 평가하는 검토 전용 작업이며, 별도의 번역 또는 편집은 요구되지 않습니다. 귀하의 피드백은 자동 번역 시스템의 품질 향상에 직접적으로 기여하게 됩니다.

 

我们正在寻找韩语及简体中文双语专家来评估机器翻译的歌曲歌词。主要任务是评估韩译中歌词的翻译质量和准确性。这是一个仅需评估的职位——无需翻译或修改。您的反馈将直接帮助改进自动化翻译系统。

 

주요 업무:

 

기계 번역된 가사의 의미, 자연스러움, 문맥 흐름 등을 평가

사전 정의된 기준에 따라 품질 등급 부여

오역, 어색한 표현, 문화적 부적절함 등의 문제 식별

검토 전 과정에서 일관되고 객관적인 판단 유지

 

主要职责:

 

审查和评估机器翻译的歌词是否表达准确,是否流畅自然。

根据预定义的评估标准提供质量评级。

识别翻译问题,例如误译、措辞别扭或不符合当地文化。

在整个评审过程中保持一致且客观的判断。

 

프로젝트 세부 사항:

 

직책: 가사 번역 리뷰어

급여: 시급 약 $10-13

근무 형태: 재택 (대한민국, 중국, 미국, 일본거주자 가능)

근무 시간: 유연한 스케줄 (일 평균 4시간 정도)

시작일: ASAP (가능한 빠른 시일 내 시작)

고용 형태: 프리랜서

프로젝트 기간: 장기

 

학습 프로그램 보상: 온보딩 완료 후 첫 주에 10시간 이상 근무한 경우, 평가된 시간당 급여 기준으로 1시간 분 보상 지급

 

 

项目详情:

 

职位名称:歌词翻译评审员

薪酬:复杂任务时薪13美金,简单任务时薪10美金

工作地点:远程,需居住在中国或韩国

工作时间:灵活安排;每周可工作4-20小时

开始日期:尽快

雇佣类型:自由职业者

项目时长:长期

 

 

필수 자격 요건:

 

한국어(대한민국)와 중국어 모두에 대해 언어적 뉘앙스, 관용구, 문화적 문맥에 대한 높은 이해도

 

대량의 콘텐츠에 대한 세밀한 집중력과 지속적인 주의력 유지

 

번역, 현지화, 언어 품질 평가 등의 경험이 있다면 우대

 

우대 사항:

 

다양한 음악 장르 및 가사 스타일에 대한 이해

 

온라인 평가 도구 또는 플랫폼 사용 경험

 

职位要求:

 

具备母语级或接近母语级的韩语和简体中文语言能力

深刻理解两种语言的语言细微差别、习语表达和文化背景

能够专注于细节,并在处理大量内容时保持注意力

有翻译、本地化或语言质量评估相关经验者优先,但非必需

【加分项】熟悉不同的音乐类型和歌词风格

【加分项】有使用在线评估工具或平台的经验

Preview

Constance Cui

Talent Community SpecialistWelocalize

七天内活跃

发布于 29 October 2025

举报

Bossjob安全提醒

如果该职位要求您在海外工作,请保持警惕,谨防欺诈。

如果你在求职过程中遇到有以下行为的雇主, 请立即举报

  • 扣留您的身份证,
  • 要求您提供担保或收取财产,
  • 迫使你投资或筹集资金,
  • 收集非法利益,
  • 或其他非法情况。
Tips
×

Some of our features may not work properly on your device.

If you are using a mobile device, please use a desktop browser to access our website.

Or use our app: Download App